Wednesday, August 08, 2012

برگردان فارسی شعری از مایا آنجلو: می دانم چرا پرنده در قفس می خواند


می دانم پرنده در قفس چرا می خواند
از: مایا انجلو
 برگردان فارسی: گیل آوایی

پرنده آزاد بر پشت بالهایش جست و خیز دارد
و در جاری اب جریان می یابد
تا انتهای جاری می رود
ودر تابش نارنجی خورشید بال می کشد
اسمان را طلب می کند.

اما پرنده ای که چشم بر میله های قفسش دارد
بندرت می تواند از میان میله های خشم بنگرد
بالهایش در بند و پاهایش بسته است
از این رو دهان به آواز می گشاید

پرنده در قفس می خواند
با لرزش هراسناک
از چیزهایی ناشناخته
اما هنوز امیدوار است
و صدایش بگوش می رسد
در تپه های دور
پرندۀ در قفس برای آزادی می خواند

پرنده آزاد به نسیمی دیگر می اندیشد
در تبادلی با بادهای نرم از میان درختانِ در نظرگاه
و کرمهای فربه در انتظار چمنهای روشن بامدادیند
و او آسمان را بنام خود می کند

اما یک پرنده در قفس بر گورِ آرزوها می ایستد
سایه اش در جیغهای یک کابوس فریاد می کند
بالهایش در هم چیده شده و پاهایش بسته
و از اینروست که دهان به آواز می گشاید


پرنده در قفس می خواند
با لرزش هراسناک
از چیزهایی ناشناخته
اما هنوز امیدوار است
و صدایش بگوش می رسد
در تپه های دور
پرنده در قفس
برای آزادی می خواند
I Know Why The Caged Bird Sings

Maya Angelou


The free bird leaps
on the back of the win
and floats downstream
till the current ends
and dips his wings
in the orange sun rays
and dares to claim the sky.

But a bird that stalks
down his narrow cage
can seldom see through
his bars of rage
his wings are clipped and
his feet are tied
so he opens his throat to sing.

The caged bird sings
with fearful trill
of the things unknown
but longed for still
and is tune is heard
on the distant hillfor the caged bird
sings of freedom

The free bird thinks of another breeze
an the trade winds soft through the sighing trees
and the fat worms waiting on a dawn-bright lawn
and he names the sky his own.

But a caged bird stands on the grave of dreams
his shadow shouts on a nightmare scream
his wings are clipped and his feet are tied
so he opens his throat to sing

The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.



No comments: