Saturday, May 25, 2013

فیلمنامۀ " پُلهای مدیسن کانتی" نوشتۀ ریچارد گریونیز- برگردان فارسی: گیل آوایی



پلهای مدیسن کانتی، فیلمنامه The Bridges of Madison County
نویسنده: ریچارد گریونیز Richard LaGravenese
براساس رمانی به همین نام اثر رابرت جیمز والر Robert James Waller
برگردان فارسی: گیل آوایی

Thursday, May 09, 2013

مجموعۀ چهارداستان از سه نویسنده - برگردان فارسی: گیل آوایی



یک اشاره بر این ترجمه:
چهار داستان از سه نویسنده، دوریس لسینگ Doris Lessingدو داستان، روبرتو بولانو Robert‌Bolaño‌و لئونارد مایکلز Leonard Michaels، هر کدام یک داستان، را در این مجموعه قرار داده و منتشر کرده ام.
به روال همیشگیِ ترجمه هایم، تلاش کرده ام زبان داستانیِ نویسنده و نیز همخوانیِ متن فارسی با اصل داستان، حفظ شود.
جهت سهولت در تلفظ اسامی، مترادف انگلیسیِ آنها و نیز دانسته هایی در رابطه با برخی واژه ها یا اسمها را بصورت پانویس در هر صفحه قرار داده ام که در اصل متن چنین توضیحاتی نبوده است.
متن اصلی(انگلیسی) را هم بدنبال هر متنِ فارسی قرار داده ام شاید به کار آمد.
این که چه از کا ردر آمده باشد، به شما خواننده گرامی وا می گذارم.

با مهر

گیل آوایی
ماه مه 2013/اردیبهشت 1392

مجموعۀ فوق در برگیرنده خلاصه ای از زندگینامۀ نویسندگان و داستانهای زیر است:
زندگینامه دوریس لسینگ
اتاقی از آن خود، دوریس لسینگ
حمله ملخها، دوریس لسینگ
اشاره ای به زندگینامه روبرتو بولانو
تجسم لالو کورا، روبرتو بولانو
اشاره ای به زندگینامه لئونارد مایکلز
کریپتولوژی، لئونارد مایکلز

 برای دانلودِ این مجموعه همینجا کلیک کنید


Sunday, May 05, 2013

یک آواز هلندی: چرا هنوز نجوای نامِ تو دارم - بنی نایمن برگردان فارسی: گیل آوایی



چرا هنوز نجوای نامِ تو دارم        
بنی نایمن
برگردان فارسی: گیل آوایی

فراموش کردن( فراموشت کردن – م)
چطور می توانم فراموشت کنم
سالهای رفته، گذشته اند[1]
بهتر که در زمان ناپدید شده اند
و رویاها(رویای ترا داشتن- م)
من همیشه به رویاهای خویش ادامه می دهم
تو همۀ امید مرا گرفته ای
انیها همه زمان گذشته اند
اما چر من هنوز نجوای نام ترا دارم
صدایت را هنوز می شنوم
هنوزمی بینمت زندۀ زنده ایستاده ای
زیرا من فراموشت نکرده ام
چرا هنوز عطر ترا می بویم
یا تو با من هستی
از آن پس، مرا چه شده است
آه هرگز ترا نشناخته بودم
زندگی من
زندگی بر روال خود ادامه می یابد
اما گاه باز زمانی به من دست می دهد
که فقط ترا می خواهم[2]
گم شدن
اگر چه شهامت باخته اما شور و شوق خود را دارم
ما از آغاز می دانستیم
که این همیشگی نخواهد بود
اما چرا نام ترا هنوز زمزمه می کنم
هنوز صدای ترا می شنوم
ترا زندۀ زنده ایستاده در اینجا می بینم
زیرا من فراموش نکرده ام
چرا هنوز عطر ترا می بویم
یا تو با منی
مرا چه شده است
آه که ترا هرگز نشناخته بودم[3]
Waarom fluister ik je naam nog Lyrics
Benny Neyman

Vergeten
Hoe zou ik jou kunnen vergeten
De jaren zijn voorbij gegleden
Voorgoed verdwenen in de tijd
En dromen
Ik zal wel altijd blijven dromen
Je hebt me alle hoop ontnomen
't Is gewoon verleden tijd hmmmm

Maar waarom fluister ik jouw naam nog
Hoor ik steeds je stem
Ik zie je levensgroot hier staan nog
Omdat ik niets vergeten ben
Waarom ruik ik steeds jouw geur nog
Of je bij me bent
Wat is er toen met mij gebeurd toch
Ach had ik jou maar nooit gekend

M'n leven
't Gaat gewoon z'n gang, m'n leven
Maar soms verlang ik toch heel even
Verlang ik even weer naar jou
Verloren
Ik heb de moed allang verloren
We wisten bijna van tevoren
Dat dit niet eeuwig duren zou hmmmm

Maar waarom fluister ik jouw naam nog
Hoor ik steeds je stem
Ik zie je levensgroot hier staan nog
Omdat ik niets vergeten ben
Waarom ruik ik steeds jouw geur nog
Of je bij me bent
Wat is er toen met mij gebeurd toch
Ach had ik jou maar nooit gekend



[1]  سالهای رفته به گذشته سُریده اند
[2] هوای تو دارم
[3] کاش هرگز نشناخته بودمت