Thursday, February 28, 2019

Sometimes-GilAvaei


گاه
می زنی کنار پردۀ تنهاییت!
باز می کنم پنجره ای.

من در نگاه تو می آیم،
تو به پرواز پرنده ای
که مات کرده است مرا.

نه!
باور کن
ما
تنها نیستیم نه نیستیم ما!

Sometimes
You pull a side the curtain of your solitude (loneliness)
And I open a window.

I show up in your sight
You come to the flight of a bird which amazed me.

NO!
Believe it
We are not alone. No we are not!
 


Monday, February 18, 2019

It's the sorrowful story... Amigo!-GilAvaei


ماجرای اندوهباریست
ما را وُ روزگار ما! دوست من!
باور نمی کنی!؟

آن که بر موج هیاهو روان است،
بودنِ خویش استمناء می کند!
دریغا
روز از پیِ روز
در لفافِ مهربانی می پیچیم لبخندی!
که اینش ریشخندیست انگار!
همچون نگاه خیره مان در آینۀ خویش
بی هیچ آهی شاید!

ما
خداوندانِ حرفهای بیهوده ایم!

دلم گرفته است دیری
خلوتِ خود دل داده ام خلوتی!
آه آری آری خلوتی دل داده ام!
می دانی!؟

5 ژانویه  2019
It's the sorrowful story of us and our time! Amigo!
Don't you believe it!?
That who is on the stream of populism
Is wanking( masturbating) his/her existence ( being )!

What a shame
day by day
We pack kindness in a smile
Which seems a mocking to!,
Just like staring ourselves at the mirror
Without an AH! Perhaps!

We are the lords of nonsense words!

It's quite sometime that I'm in a sorrowfulness,
Cloistered Amazed  to my solitude!
Ah yes yes
Cloistered amazed solitude!
 you know!?

Tuesday, February 12, 2019

دیدی یک وقت - گیل آوایی


دیدی یک وقت پیدایم شده است
سایه واری،گام به گام!

نُتِ زمزمه ای حتی، از آوازهای خلوتت!

می بینی یک وقت تُوی تو شده ام

انگار که نسیمی
خنکایش را می چشی
از پوست گُر گرفته ات!

دنیای دیگری شده است

یعنی

جورِ دیگریست این روزها
!
شده ایم کسی که هیچکس نیست
!
Once you may find me out showing up,
 a shadow like,
step by step
Even the  note of a whispering
In your solitude songs
You find me out becoming part of you
A breezing like
You taste its freshness on your skin

Well!
It's a different world
Another world these days
We've become the one who is none!

Monday, February 04, 2019

سرآمد-داستان از هاروکی موراکامی- ترجمه فارسی: گیل آوایی

  سرآمد
هاروکی موراکامی/ ترجمه از زبان ژاپنی به انگلیسی: فیلپ گابریل
ترجمه فارسی:گیل آوایی / دوشنبه ۱۵ بهمن ۱۳۹۷ - ۴ فوريه ۲۰۱۹ / هلند


دیگر آثار هاروکی موراکامی که به فارسی ترجمه و منتشر کرده ام:

1
غارِ بادی 
هاروکی موراکامی 
ترجمه فارسی: گیل آوایی

2
کینو
نویسنده: هاروکی موراکامی
ترجمه فارسی: گیل آوایی

3
مجموعه ای از داستانهای هاروکی موراکامی
ترجمه فارسی: گیل آوایی